4月 2017 - 阿根廷探戈-文章翻譯:by 探戈DJ保羅

2017年4月28日 星期五

[舞者] Carlos Gavito:永恆探戈的傳奇

個人資料

本名:Gavito, Carlos Eduardo
舞者、編舞家
生卒年:1942年4月27日~2005年7月1日(金牛座)
出生地:阿根廷阿韋利亞內達
[初心者技巧] 探戈音樂性的四個層次
作者簡介:Ivica Anteski是一名國際探戈DJ、活動主持人兼教師,現居馬其頓。

2017年4月26日 星期三

[舞者] Tete Rusconi的公開信

[寫在前頭] Tete Rusconi是一名傑出的舞者,他以詮釋Francisco Canaro的作品聞名,也有人說他是華爾滋之王。本文是一封寫給舞者們的公開信,他在2010年逝世,享年74歲,直到生命的最後一天他都還在教授探戈。

2017年4月20日 星期四

[歷史] 探戈的風格(2017/4/22更新)

寫在前頭 本文作者Stephen Brown是一名居住在德州的美國人,所以文章內容難免以北美舞者的觀點出發,對歷史的認識與理解,可能與阿根廷當地人的認知有很大的出入。本文感謝Corazon探戈教室Gustavo老師分享協助訂正。本文將以不影響原作者觀點的方法加註在文內。若有未完備之處也歡迎各位先進補充修改。

2017年4月19日 星期三

[舞蹈技巧] 如何加快你的探戈學習速度?

我知道,你想要不花力氣就學會探戈,也知道你想要馬上就會。誰不是咧?不幸的是,並沒有魔法配方能讓你加速學習過程(咦)。但我也有好消息,你可以做一些事情讓你學的更快

2017年4月18日 星期二

2017年4月17日 星期一

[DJ] La viruta milonga Playlist Review (04/16/17)

很感謝周老師的邀請,La viruta是一個我很喜歡的委託:一方面場地是專業的音樂性聯誼廳、座位也很寬敞舒適(天啊而且有監聽喇叭,超級專業)、二方面有很多國標界的朋友會來,所以會放國標歌曲當作Cortina,對我來說也十分新鮮(我對國標歌曲一竅不通,幸好有周老師支援音樂,放歌的順序則採用Club DJ接歌的概念,選擇曲調相近的歌曲放)。而當天也來了許多令我驚喜的朋友與前輩們,這一段我放在最後再提。

2017年4月14日 星期五

[音樂] 當Osvaldo Fresedo遇見Dizzy Gillespie

某日我在找一些比較近代的Osvaldo Fresedo音樂時,我發現一首非常有趣的錄音,來自1956年版本的Vida mía,但歌手的部份被替換成Dizzy Gillespie的爵士小號。這真是超棒的!Fresedo晚期(約從1950年代開始)都很合我的胃口,儘管不是那麼適合現代舞會的需求(至少這段時期我還沒發現他有任何可用的探戈作品)。當時Fresedo前往美國表演,甚至還宣稱自己的音樂是爵士樂。

2017年4月13日 星期四

[舞會技巧] 如何詮釋不同樂團的音樂?

每個音樂性不錯的舞者都會問自己,如何詮釋不同樂團的音樂差異?如果不管什麼音樂一下你都跳的一模一樣,這當然會被認為跳得很差勁。即使如此,令人驚訝的是,有很多即使是專業的舞者,不管跳什麼音樂居然都是一個樣子。

2017年4月12日 星期三

[舞會技巧] 提昇音樂性的4種方法

不管你跳什麼舞,都會有一個學習目標與音樂性有關。在探戈舞蹈中,這又特別重要,因為要詮釋音樂有一套非常複雜的方式,甚至音樂本身就很複雜了。探戈音樂中沒有鼓類樂器或節奏樂器編制,舞者並非直接配合音樂跳舞,而是跟著音樂創造的感覺跳舞。

2017年4月11日 星期二

[音樂] 可跳性(danceability)的原則

你是否曾經開始跳舞之後才發現,原來這是個不好跳的tanda?有些舞者這時候會中斷舞蹈,並且要求舞伴下一個才跳。說實在話,我不喜歡這種行為,因為是舞者自己不等音樂開始、也沒有檢查可跳性就上場。他們願賭應該要服輸。

2017年4月10日 星期一

[DJ]  DJ如何使用他們的超能力?

DJ影響舞會如何展開,並且控制舞者的情緒。事實上,DJ能夠創造也能夠破壞舞會,但他的選擇是如何造成這些後果的?DJ的工具箱裡裝了什麼法寶?他們應該擁有哪些知識?

2017年4月9日 星期日

[DJ] JS探戈成發Milonga DJ Playlist Review (04/08/17)

我一般在接案前都會了解一下老闆的需求(畢竟他們最了解自己的舞客)。這次的條件倒是令我挺吃驚的,「當天希望保羅哥完整呈現自己的音樂風格」,Jason老師在這次成果發表會舞會前如是說。

2017年4月7日 星期五

[DJ] 不要錢又好用的DJ小幫手!

身為一個很愛亂花錢買設備和軟體的人,一路試用各種音樂相關軟體下來,發現其實免錢的最讚!以下就跟各位分享,如何把你的資料庫整的方便又好用:
[DJ] 10分鐘DJ指南:5個動作幫你踏出第一步
攝影:葉俊宏@Tanguisimo探戈藝文沙龍
要成為一個好DJ需要花時間、精力以及對你所作的事情要有許多的;但首先,第一步不需要太困難。事實上,它比許多人想像的簡單。

2017年4月5日 星期三

[DJ] 樂團和音樂指南

按:本文以DJ立場寫給其他的DJ參考,包含如何評價音樂,哪些專輯和歌手適合播放,以及DJ在社群中應該扮演的責任與使命。
[歌曲] Desde el alma:一首浪漫的華爾滋

那是1911年,某個平凡的日子。在烏拉圭,一名年僅14歲的年輕女孩,將她的玉指輕放在黑白相間的鍵盤上。很難相信,她接下來彈出的曲調會成為布宜諾艾利斯、甚至全世界都風靡的一首曲子。一個接一個的四分與十六分音樂譜出了這首浪漫的樂曲,左手則彈奏著同樣浪漫的華爾茲節拍。每件事都發自她的靈魂深處,宛如一場青澀的幻夢,也因為如此,這首歌毫無疑問的應該精準的配上這個名字:Desde el alma(來自靈魂)


不久之後,女孩彈著鋼琴錄製了她的第一首華爾滋,由Roberto Firpo所伴奏。隨後,這首鉅作出現了無數的演奏版本,1897年七月9日出生、筆名Rosita Melo的Rosa Clotilde Mele,從此聲名大噪。



1900年之後,Rosita舉家遷移到布宜諾艾利斯,此後就不斷發表她的作品,像是TatitaOración,還有許多進行曲、波爾卡舞曲、兩步舞曲等等,但沒有一首像Desde el alma如此知名的。到了1922年,她嫁給了詩人Víctor Piuma Vélez,丈夫當然很快的替老婆的成名曲譜上了歌詞。



除此之外,還有許多不具名的作者替這首歌也譜了歌詞,但真正的決定性版本,是到了1948年由大詩人Homero Manzi替電影<Pobre mi madre querida>製作的版本,當時的歌手是Hugo del Carril。 有趣的是,在歌譜上你還是可以看見Piuma Vélez的名字,或許是兩人攜手合作,或是某種程度的妥協則不得而知。



雖然距離Desde el alma誕生以來,已經過了很長一段的歲月,但它依舊是阿根廷代表性的華爾滋歌曲之一。
Víctor Piuma Vélez-Rosita夫婦
Rosita受業於Thibau-Piazzini音樂學校,畢業後成為音樂老師,並且曾經在鋼琴演奏上獲得金牌。 當時,她曾在各大古典以及流行音樂會上演出,獲獎無數的她在演奏上也同樣有著高人氣。她在1981年8月12日逝世於布宜諾艾利斯。



原文作者:Roberto Selles

附錄:歌詞翻譯

Alma, si tanto te han herido             靈魂啊,如果他們曾經如此傷害你
¿Por qué te niegas al olvido?           為何你你拒絕遺忘?
¿Por qué prefieres                            為何你寧願
llorar lo que has perdido                  哭喊著你已失去的
buscar lo que has querido                尋找著你所渴求的
llamar lo que murió?                        呼叫著那些已死去的?

Vives inútilmente triste                    你不必要地哀傷的活著
y sé que nunca mereciste                  我知道你不該如此
pagar con penas                                付出了代價
la culpa de ser buena,                       都是美好惹的禍
tan buena como fuiste, por amor.     為了妳的美好,為了愛

Fue lo que empezó una vez                   它一旦開始
lo que después dejó de ser.                    之後就不再如此
Lo que al final, por culpa de un error   在盡頭的是一個錯誤
fue noche amarga del corazón.             是心痛的一個夜晚

¡Deja esas cartas!                                     忘掉那些話吧!
Vuelve a tu antigua ilusión.                     回到你的舊夢中
Junto al dolor                                           和痛苦一起
que abre una herida                                 揭開一道傷口
llega la vida, trayendo amor.                   生命帶來了愛情


Vives inútilmente triste                    你不必要地哀傷的活著
y sé que nunca mereciste                  我知道你不該如此
pagar con penas                                付出了代價
la culpa de ser buena,                       都是美好惹的禍
tan buena como fuiste, por amor.     為了妳的美好,為了愛